首頁(yè) > 國(guó)家銀行招聘 > 中國(guó)進(jìn)出口銀行招聘 > 中國(guó)進(jìn)出口銀行關(guān)于為舉辦境外節(jié)能融資培訓(xùn)聘請(qǐng)咨詢商的啟事

        中國(guó)進(jìn)出口銀行關(guān)于為舉辦境外節(jié)能融資培訓(xùn)聘請(qǐng)咨詢商的啟事

        發(fā)布時(shí)間:2010-05-23 18:24   來(lái)源:中國(guó)進(jìn)出口銀行招聘 查看:打印  關(guān)閉

        重要提醒:本網(wǎng)站所發(fā)布內(nèi)容為轉(zhuǎn)載資訊,供您瀏覽和參考之用,請(qǐng)您對(duì)相關(guān)內(nèi)容自行辨別及判斷,本網(wǎng)站對(duì)此不承擔(dān)任何責(zé)任。凡私自告知添加聯(lián)系方式、保證無(wú)條件入職、收取各種費(fèi)用等信息,請(qǐng)保持高度警惕,防止上當(dāng)受騙造成各種損失。

        銀行招聘考試備考資料

        Tender Notice for consulting service  
        For Overseas Energy Efficiency Financing Training Program 

             
            目前,我行正在與世界銀行共同實(shí)施“中國(guó)節(jié)能融資” 項(xiàng)目。我行通過(guò)轉(zhuǎn)貸世界銀行貸款并提供配套貸款支持中國(guó)大中型企業(yè)的節(jié)能投資,旨在提高這些企業(yè)的節(jié)能效率、降低其溫室氣體排放。世界銀行還提供了全球環(huán)境基金(GEF)贈(zèng)款,以促進(jìn)該項(xiàng)目的順利實(shí)施,并加強(qiáng)我行在節(jié)能融資領(lǐng)域的能力建設(shè),包括增強(qiáng)節(jié)能融資理念,提升節(jié)能項(xiàng)目管理能力和專業(yè)技能等,為發(fā)展可持續(xù)節(jié)能貸款業(yè)務(wù)積累經(jīng)驗(yàn)。
            
            Currently, China Eximbank and the World Bank are jointly implementing the China

         Energy Efficiency Financing Project (hereinafter referred to as “CHEEF Project”).

         China Eximbank onlends the World Bank loan while providing RMB counterpart loans to

         support Chinese large and medium-sized industrial enterprises for their energy 

         efficiency (“EE”) investment, aiming to improve the EE of those enterprises as well

         as reducing their greenhouse gas emission. At the same time, to facilitate CHEEF

         Project’ smooth implementation, the World Bank offers China Eximbank a grant under

         Global Environment Facility (GEF) fund for its capacity building in the EE field, 

         with a view to raise the EE financing consciousness and improve the bank’s managerial

         and professional expertise on CHEEF Project as well as gain experiences in exploring

         sustainable EE lending business.
            
            根據(jù)業(yè)務(wù)需要,我行現(xiàn)面向社會(huì)聘請(qǐng)咨詢商,為近期在瑞士舉辦節(jié)能融資培訓(xùn)提供咨詢服務(wù)。
            
            To meet business demand, China Eximbank is looking to hire a consulting company to

         offer Consulting Services in Switzerland for Energy Efficiency Financing Training

         Program, which will be held in near future.
            
            
            一、  報(bào)名方式
            
            感興趣的咨詢機(jī)構(gòu)需在2010年5月27日之前通過(guò)郵寄方式將相關(guān)資料寄送至:
            郵編:100031
            地址:北京市西城區(qū)復(fù)興門(mén)內(nèi)大街30號(hào)凱晨世貿(mào)中心西座
            中國(guó)進(jìn)出口銀行轉(zhuǎn)貸部
            沈言偉(收)
            
            上述資料主要包括但不限于

            1、咨詢服務(wù)意向函;

            2、機(jī)構(gòu)/公司情況介紹;

            3、參與類似業(yè)務(wù)情況;

            4、初步咨詢方案。
            
            我行不接受其它形式的報(bào)名,請(qǐng)勿來(lái)訪。
            
            I.   Application: 
            
            Consulting companies that intend to apply may send relevant documents via mail not 

            later than May 27th,2010 to: 

            Mr.  Shen Yanwei
            Onlending Department of China Eximbank
            No. 30, Fu Xing Men Nei Street, Xicheng District
            100031  Beijing
            
            The documents include but not limited to:

            1.Letter of Intent for consulting service;

            2. The introduction of the applicants;

            3. Certification or introduction of experience in the similar business;

            4. The preliminary proposal for this training program. 
            
            Other kinds of applying types will not be accepted.
            
            
            二、工作性質(zhì)
            
            短期境外培訓(xùn)咨詢服務(wù)
            
            Ⅱ. Nature of the work
            
            Consulting services for the short-term overseas training
            
            三、工作職責(zé)
            
            Ⅲ.Assignment:
            
            1.根據(jù)要求確定培訓(xùn)內(nèi)容與日程、聘請(qǐng)合格培訓(xùn)專家
            
            Prepare training programme proposals, agenda and related courses according to China

            Eximbank’s requirements. Invite qualified experts for the training programme.
            
            培訓(xùn)計(jì)劃擬于2010年6月或7月執(zhí)行,培訓(xùn)人數(shù)約20人,培訓(xùn)期限約21天,地點(diǎn)在瑞士某大學(xué)

            或其它培訓(xùn)地點(diǎn)。培訓(xùn)的主要內(nèi)容包括但不限于以下幾個(gè)方面:
            
            1)深入了解節(jié)能市場(chǎng)、學(xué)習(xí)節(jié)能領(lǐng)域相關(guān)政策知識(shí):
            (1)了解國(guó)際低碳經(jīng)濟(jì)先進(jìn)理念,探討中國(guó)低碳經(jīng)濟(jì)的發(fā)展;
            (2)了解全球氣候變化的影響和應(yīng)對(duì)措施;
            (3)學(xué)習(xí)“赤道原則”以及銀行綠色信貸經(jīng)驗(yàn);
            (4)了解清潔能源機(jī)制;
            (5)了解能源審計(jì);
            (6)了解相關(guān)機(jī)構(gòu)環(huán)境導(dǎo)則;
            (7)了解金融危機(jī)對(duì)節(jié)能市場(chǎng)與項(xiàng)目的影響;
            2)學(xué)習(xí)國(guó)外金融機(jī)構(gòu)節(jié)能融資經(jīng)驗(yàn):
            (1)節(jié)能融資評(píng)估體系
            (2)風(fēng)險(xiǎn)控制體系
            (3)節(jié)能融資管理模式
            3)了解國(guó)際金融形勢(shì)、學(xué)習(xí)相關(guān)銀行業(yè)務(wù)知識(shí);
            4)走訪國(guó)外相關(guān)政府部門(mén)、金融機(jī)構(gòu)和節(jié)能企業(yè)并舉行交流活動(dòng);

            The training program will be carried out either in June 2010 or July 2010 with 20

            trainees participating. The training may last for 21 days, and the location will

            be in a Swiss university or other place in Switzerland for training. The scope of

           the training program will include but not limited to the followings:
            
            (1) Learning the nature of EE market.  Learning the knowledge of EE and relevant

            policies.

            i Learning the worldwide advanced theories and concepts of low-carbon economy and 

            discuss the development of Chinese low-carbon economy.


            ii Learning the impacts of global climate change and the correspondent solutions;
           

            iii Learning the “Equator Principles” and the experience of green credit banking;

            iv Learning the Clean Development Mechanism;

            v Learning energy auditing;

            vi Learning the environment guideline of relevant instituions;

            vii Learning the impact of financial crisis on EE market and EE projects;

            (2) Learning the experience of foreign financial institutions in EE financing.

            i  The structure of evaluation of EE financing;

            ii The system of risk control;

            iii  The models of management in EE financing;  

            (3) Learning the international financial situation and relevant banking related

            knowledge. 

            (4) Visiting and communicating with the relevant foreign government departments,

            financial institutions and EE enterprises.

            2.其他事項(xiàng)
            
            (1)安排在節(jié)能融資領(lǐng)域的高端專業(yè)人士進(jìn)行培訓(xùn);
            (2)組織在境外期間的各類培訓(xùn)活動(dòng);
            (2)辦理團(tuán)組簽證申請(qǐng)事宜;
            (3)安排團(tuán)組境外食宿和交通;
            (4)安排境外培訓(xùn)日程;
            (5)解決境外培訓(xùn)期間遇到的問(wèn)題。

            Other assignments include:

            (1)Arranging the training conducted by high level professionals in EE financing;

            (2)Arranging overseas training activities;  

            (3)Applying for visa;

            (4)Making the arrangement for the overseas accommodation and transportation;

            (5)Preparing the overseas training agenda and related courses; 

            (6)Solving problems during the overseas training period. 
            
            四、合同  
            
            采用世界銀行標(biāo)準(zhǔn)一攬子合同文本。合同的執(zhí)行期由雙方約定。
            
            Ⅳ. Contract and Payments
            
            The lump-sum standard contract issued by World Bank should be adopted.

            The execution period should be decided by both contractual parties. 

            
            五、咨詢商應(yīng)聘要求
            
            1.具有提供咨詢服務(wù)資質(zhì)的合法注冊(cè)的企業(yè)、事業(yè)單位或法人團(tuán)體(也可以是中外聯(lián)合體),

            不接受個(gè)人報(bào)名;

            2.成立3年以上,有一定的規(guī)模和實(shí)力,資信良好;

            3.在節(jié)能減排領(lǐng)域有豐富的國(guó)際培訓(xùn)咨詢經(jīng)驗(yàn)或擁有此方面資源(與世行有此類合作經(jīng)歷的優(yōu) 

            先考慮); 

            4.熟悉節(jié)能行業(yè)國(guó)內(nèi)外情況和動(dòng)態(tài)或擁有此方面資源; 

            5.與歐洲(或其他地區(qū))節(jié)能減排相關(guān)部門(mén)和培訓(xùn)機(jī)構(gòu)有較密切聯(lián)系。
            
            V.Eligibility of the Applicant
            
            1.Legally registered enterprises, government-sponsored institutions or

            legal entities  (or a Chinese-foreign joint venture) that are qualified for

            providing consulting services; Individual applicants will not be accepted.

            2.Having established for at least three years with solid business growth volume

            and strength and good credibility;

            3.Having tremendous consulting experience in international training program in 

            EE field or having resources in the field (Those with experience in cooperating 

            with the World Bank take precedence);

            4.Familiar with the recent development of EE industry in China and abroad or having

            resources in the field; 

            5.Having close connection with the authorities in Europe or other regions 

            responsible for EE and emission reduction and with the related training 

            institutions;   

        分享到:

        與本文相關(guān)的信息

        更多 >>
        Back to Top
        无码毛片AAA在线| 精品国精品无码自拍自在线| 亚洲AV日韩AV永久无码久久| 无码AV中文一区二区三区| 亚洲国产精品成人精品无码区在线| 色综合久久精品中文字幕首页| 50岁人妻丰满熟妇αv无码区| 中文字幕无码日韩专区免费| 中文字幕亚洲综合久久| 亚洲人成无码网站久久99热国产| 精品无码AV一区二区三区不卡 | 免费看又黄又无码的网站 | 日韩人妻无码精品无码中文字幕| 精品无码国产自产拍在线观看蜜 | 最近最新中文字幕完整版| 综合国产在线观看无码| 国产真人无码作爱视频免费 | 日韩乱码人妻无码中文字幕久久 | 亚洲日韩精品一区二区三区无码 | 久久久久久久久久久久中文字幕| 成在人线AV无码免观看麻豆| 亚洲国产精品无码久久| 亚洲成AV人片在线播放无码 | 午夜人性色福利无码视频在线观看 | 中文字幕精品一区| 最近2018中文字幕免费视频| 亚洲精品中文字幕乱码三区| 亚洲中文字幕日本无线码| 日韩美无码五月天| 久久综合一区二区无码| 精品无码一级毛片免费视频观看 | 亚洲精品无码Av人在线观看国产| 一本本月无码-| 婷婷四虎东京热无码群交双飞视频| 亚洲毛片网址在线观看中文字幕| 亚洲欧美在线一区中文字幕| 国产欧美日韩中文字幕| 最近中文字幕2019视频1| 无码精品尤物一区二区三区| 免费无码作爱视频| 亚洲国产成人精品无码区在线观看 |