當(dāng)前位置: 首頁(yè) > 銀行考試網(wǎng) > 備考資料 > 英語(yǔ) >

        2023中國(guó)郵政儲(chǔ)蓄銀行校園招聘英語(yǔ)真題(17)

        時(shí)間:2022-07-07 來(lái)源:銀行考試網(wǎng) 點(diǎn)擊:
          2023中國(guó)郵政儲(chǔ)蓄銀行校園招聘英語(yǔ)真題(17)
          SHANGHAI/SAN FRANCISCO(Reuters) - Tesla removed the word “autopilot” and a Chinese term for “self-driving” from its China website after a driver in Beijing who crashed in “autopilot” mode complained that the car maker overplayed the function’s capability and misled buyers.
          The Tesla driver crashed earlier this month while on a Beijing commuter highway after the car failed to avoid a vehicle parked on the left side, partially in the roadway, damaging both cars but causing no injures.
          It was the first known such crash in China,though it follows a fatal accident in Florida earlier this year that put pressure on the auto executive and regulators to tighten rules for automated driving.
          “At Tesla we are continuously making improvements , including to translations” a Tesla spokeswoman said in an emailed statement to Reuters.
          “We have been in the process of addressing any discrepancies across languages for many weeks. Timing had noting to do with current events or articles.”
          References to autopilot and the term “zidong jiashi”, which most literally translates as self-driving although also means autopilot,were taken off the webpage for the Model S sedan by late Sunday, according to a comparison with an archived version of page.
          Both terms previously appeared several times on the site.
          Instead a phrase that translates as ‘self-assisted driving’ is used.
          Tesla China staff have additionally undergone training in response to the Aug.2 crash to re-emphasize that employees must always keep two hands on the wheel when demonstrating the autopilot function, according to a Tesla employee who was not authorized to speak to the media.
          Reuters was first to report last week that Tesla said it downloaded data from the Beijing car and confirmed it was in autopilot mode at the time of the crash, although the driver was not detected to have his hands on the wheel.
          The spokeswoman for the U.S. automaker is issued a statement saying that the system was not self-driving but merely assistive and that drivers were responsible for always maintaining control of vehicle.
          Other Tesla drivers interviewed by Reuters said China sales staff took their hands off the wheel while demonstrating the function.Under Chinese law, drivers are required to keep two hands on the wheel at all times.
          1、Which of the following statement is true according to the passage?
          A、This is the first fatal accident in its way within China
          B、The driver in such accident blames Tesla for unreasonable pricing
          C、Such crash happend inside Bejing downtown
          D、Tesla is on the right side when it happened
          2、What might the reasons for thus accident happening?
          A、Translation error
          B、Newly-addressed discrepancies
          C、Hand-off autopilot mode
          D、Not mentioned in context above
          3、What might be the reason for Tesla’s renaming on its official website?
          A、Marketing method
          B、Legal Affair
          C、Correct translation error
          D、Up for new discrepancies to be added on Autopilot
          4、What can be inferrde from the passage?
          A、Tesla will paobably improves its autopilot function
          B、Teala is on the way to be prosecuted
          C、Tesla will remove autopilot from all vehicles sold inChina
          D、Tesla is facing bankruptcy in China
          5、What is author trying to imply in final paragraph?
          A、Tesla doesn’t have a strong public relation team in China market
          B、Tesla is implying to its customers that autopilot is without any human intervening
          C、Chinese government mighr want to make regulations towards Tesla after the accident
          D、Tesla could have have improved the system to prevent thus accident

















         
          1、答案:D 【解析】事故并沒(méi)有造成傷亡。A錯(cuò)誤。車(chē)主并沒(méi)有說(shuō)價(jià)格不合理。B錯(cuò)誤。C選項(xiàng)說(shuō)發(fā)生在市中心,錯(cuò)誤。第一段說(shuō)The Tesla driver crashed earlier this month while on a Beijing commuter highway after the car failed to avoid a vehicle parked on the left side,說(shuō)明tesla當(dāng)時(shí)是在右邊。D正確。
          2、答案:D 【解析】文章中并沒(méi)有說(shuō)事故的原因是什么
          3、答案:C 【解析】文章中說(shuō)Instead a phrase that translates as ‘self-assisted driving’ is used。說(shuō)的是用了不同的翻譯方法,說(shuō)明是更正了翻譯錯(cuò)誤。
          4、答案:A 【解析】在一連串事故后,公司很有可能提高他們的自動(dòng)巡航功能。A正確
          5、答案:B 【解析】China sales staff took their hands off the wheel while demonstrating the function.文章說(shuō)中國(guó)銷(xiāo)售員工在展示產(chǎn)品的時(shí)候,手沒(méi)有放在方向盤(pán)上,說(shuō)明這家公司暗示他們的車(chē)不需要人來(lái)駕駛。B選項(xiàng)正確。
        熱門(mén)標(biāo)簽:

        最新推薦

        銀行招聘網(wǎng)

        東吳教育 · 銀行考試官方微信

        + 立即關(guān)注

        熱門(mén)招聘關(guān)注查看 備考干貨關(guān)注查看 實(shí)時(shí)互動(dòng)關(guān)注查看

      1. 官方微博 +關(guān)注
      2. 備考交流群 +加入
      3. 微信備考群 +加入
      4. 銀行招聘信息發(fā)布網(wǎng)站 銀行招聘網(wǎng) CopyRight 2004-2019 南京東吳教育咨詢(xún)有限公司 版權(quán)所有 網(wǎng)站地圖 蘇ICP備15008912號(hào)-5

      5. 亚洲日韩乱码中文无码蜜桃臀网站 | 日木av无码专区亚洲av毛片| 亚洲国产精品无码久久青草| 亚洲精品无码久久久久去q| 中文字幕无码第1页| 久久99精品久久久久久hb无码| 亚洲美日韩Av中文字幕无码久久久妻妇 | 无码少妇精品一区二区免费动态| 中文字幕亚洲综合久久| 蜜臀精品无码AV在线播放| 亚洲国产精品成人精品无码区 | 无码精品A∨在线观看十八禁| 中文字幕人妻丝袜乱一区三区| 高h纯肉无码视频在线观看| 亚洲中文字幕无码久久2020| 熟妇人妻中文字幕| 4444亚洲人成无码网在线观看| 亚洲AV无码AV男人的天堂| 中文无码不卡的岛国片| 中文在线√天堂| 中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃| 无码av不卡一区二区三区| 2021无码最新国产在线观看| 免费无码又爽又刺激高潮视频| 亚洲人成无码网站| 精品亚洲AV无码一区二区三区 | 国产啪亚洲国产精品无码| 中文字幕日本精品一区二区三区 | 无码内射中文字幕岛国片| 中文字幕无码播放免费| 中文字幕无码av激情不卡久久| 日韩少妇无码喷潮系列一二三| 无码AV大香线蕉| 亚洲中文字幕无码一区二区三区| 中文字幕乱码免费视频| 中文字幕丰满伦子无码| 一本一道av中文字幕无码| 人妻中文字系列无码专区| 暖暖日本免费中文字幕| 中文字幕1级在线| 亚洲精品无码永久在线观看你懂的 |